منتديات ناروتو الشبح






 
الرئيسيةالموقعاليوميةس .و .جبحـثالتسجيلدخول
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
فعاليات المنتدى


المواضيع الأخيرة
» نقد نظرية داروين عن سر الحياة
الثلاثاء سبتمبر 01, 2015 3:17 am من طرف ناروتو الشبح

»  ^ من 1- 5 لمين تهدي الجالكسي ^
الخميس مارس 19, 2015 5:39 am من طرف Violet

» عد للخمسة وسافر مع إلي تبي
الجمعة أكتوبر 10, 2014 1:46 pm من طرف Areejx

» اللي يوصل لرقم (8) هو اطيب فلب بالمنتدى
الجمعة أكتوبر 10, 2014 1:44 pm من طرف Areejx

» من 1 الى 4 واختار عضو يقعد معاك على البحر
الثلاثاء أكتوبر 07, 2014 7:17 pm من طرف Areejx

» لعبة الاسامي
الإثنين أكتوبر 06, 2014 11:33 pm من طرف Areejx

» افضل طرق المذاكرة
الإثنين أكتوبر 06, 2014 11:28 pm من طرف ناروتو الشبح

» لعبة ايرون مان
الإثنين أكتوبر 06, 2014 11:18 pm من طرف ناروتو الشبح

» اضحك من كل قلبك
الإثنين أكتوبر 06, 2014 11:11 pm من طرف Violet

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
ناروتو الشبح
 
Violet
 
Areejx
 
الروح النبيله
 
روك لي & سانجي
 
ساحر القرن الأخير
 
ملاك الروح
 
الجحيم الاسود
 
عبد الله
 
بنت الشاطئ
 
.: عدد زوار المنتدى :.
.: عدد زوار المنتدى :.

            

شاطر | 
 

 سلسلة تعلم الترجمة 1 التعرف على الادوات وتحميلها كاملة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ناروتو الشبح
"" نينجا الادارة ""



المشاركات : 1756
ذكر
التقييم : 31829
البلد : مصر
العمر : 20
الهواية :
المهنة :
الإنمي المفضل :
الاوسمة :


مُساهمةموضوع: سلسلة تعلم الترجمة 1 التعرف على الادوات وتحميلها كاملة   الجمعة مايو 22, 2009 1:23 am


°l||l°السلام عليكم ورحمة الله وبركاته °l||l°







نعم ... مضى وقت طويل على تحقيق حلم كنت أسعى لتنفيذه

مشروع مبسط لتعليم دروس الترجمة بشكل متسلسل ومتوالي

يأخذ بيد القارئ إلى تعلم الترجمة بأبسط الأساليب

كنت أبحث في المنتديات عن دروس شاملة لتعليم الترجمة

فلم أجد مطلبي في أي منتدى ..

دروس تفاعلية تطبيقية !!!

إختصر طريقا ً قد قطعه المبدعون في أسابيع و أشهر

وتعلم الترجمة في ساعات !!

كنت أعمل على هذا المشروع لثلاث أيام كاملة أو يزيد

حرصت كل الحرص على الاكثار من الصور و جعل الشرح أسهل ما يمكن

في الدرس الأول سنتعلم فوائد الأدوات وتحميلها ... نصيحتي للجميع

بالتزود قبل أن يغادر القطار محطة البداية

وحتى لا تحمل ما لا تعلم سأضع جميع الأدوات اللازمة وفوائدها

طريق الترجمة سهل ويسير في أنيميات مع أحمد ش

محطتنا الأولى لهذه الرحلة ... التعرف على الأدوات

°¨¨™¤¦ ملاحظات ¦¤™¨¨°

يفضل تحميل جميع ما ستراه لضمان فهم الدروس
تعلم أسماء الأدوات بفوائدها ...

تخيل أن تكون مترجم ولا تعرف أسماء برامجنا التي نعمل عليها ؟


*¤ البرنامج الأول : avisynth ¤*

من هنــــــــــــا
وظيفة هذا البرنامج تكمن في تشغيل الحلقات في برامج الترجمة وبرامج الضغط
كل ما عليك فعله هو تحميل البرنامج وتركيبه في جهازك ولن تحتاج للتعامل معه بعد ذلك
أي أنه يعمل في النظام بشكل آلي ...


*¤ الأداة الثانية : codec lite ¤*

من هنــــــــــــا
حزمة المشغلات المحدثة ... تعمل على تشغيل الحلقات في بيئة الكمبيوتر
ويستحيل مشاهدة الحلقات من دونها ... هذه النسخة محدثة فيرجها تحميلها



*¤ الأداة الثالثة : AVI subdetector ¤*

من هنــــــــــــا
مستشعر الترجمة أو إيفي آي سب ديتكتور
هذا البرنامج هام جدا ً لسحب التوقيت من أي حلقة مترجمة مسبقا ً
سريع وشبه دقيق في عمله ... ولا يستغني عنه أي مترجم




*¤ البرنامج الرابع : إيجي سب aeigisub ¤*

من هنــــــــــــا رابط مباشر جديد
من هنــــــــــــا رابط مباشر آخر وجديد

الإيجي سب ... أهم برنامج للترجمة وكتابة الترجمة على الحلقات
يستخدم في ترجمة الحلقات وتنسيق الترجمة
هو الأفضل في هذا المجال ... و إن كنت لا تعرف التعامل معه
أو تعرف برنامج غير هذا ... نصيحتي بتعلم هذا البرنامج لأنه الأفضل وبجدارة




*¤ البرنامج الخامس : virtualdub ¤*

من هنــــــــــــا
فيرتشرال دب برنامج هام لا يستغني عنه أي مترجم ... الفائدة من هذا البرنامج
ضغط الحلقات و تركيب الترجمة على الفيديو
أو ما يعرف باسم encoding ...

ملف فيديو خام + ملف ترجمة + فيرتشال دب -------> حلقة مترجمة



*¤ البرنامج السادس : virtualdub mod ¤*




من هنــــــــــــا
هذا البرنامج يشابه السابق لكن بمميزات مختلفة قليلا ً
قم بتحميله واحتفظ به لأننا بحاجة إليه في دروس متأخرة لاحقا ً ...


*¤ البرنامج السابع : cccp ¤*

من هنــــــــــــا
مشغل .. قم بتحميله واحتفظ به إلى أن تحين اللحظة المناسبة ..




°·.¸.•°°·.¸.•°·.¸.•°°·.¸.•°·.¸.•°°·.¸.•

...• التطبيق •...
ومن أجل تطبيق سليم ... قمت بتزويد مقطع مدته دقيقة ونصف
لنتعلم جميعا ً ونطبق سوية ما سنتعلمه من هذه الدروس
يعني في واجب يجب تنفيذه لنرقى ونستفيد أكثر سوية
يعني سلم التطبيق وإلا



من هنـــــــــــا
الحلقة بلغة إنجليزية ... جودة SD
يرجى تحميلها لأننا سنطبق على هذه الحلقة طيلة الدروس القادمة


من هنـــــــــــا
الملف الخام للحلقة نفسها ... جودة SD
يرجى تحميلها لأننا سنعمل عليها بكثرة




من هنـــــــــــا
المشهد مترجم إنجليزي بجودة HD
وسنحتاجه في سلسلة الدروس القادمة
يرجى تحميله والاحتفاظ به


من هنـــــــــــا
المشهد خام HD
وسنحتاجه في سلسلة الدروس القادمة
يرجى تحميله والاحتفاظ به





°¨¨™¤¦ ملاحظة ¦¤™¨¨°
إن أكملت قراءة هذا الدرس فاعلم أن هذا أطول درس فيهم
والبقية أقصر وأسهل بحول الله ~


¤~ لكل بداية محرقة ،، نهاية مشرقة ~¤

.. نلتقي في الدرس الثاني والمحطة التالية إن شاء الله ..


يتبع ...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ual8.yoo7.com
لوفى المطاطى
"" نينجا مشرف ""



المشاركات : 124
ذكر
التقييم : 27858
العمر : 24
الهواية :
المهنة :
الإنمي المفضل :
الاوسمة :


مُساهمةموضوع: رد: سلسلة تعلم الترجمة 1 التعرف على الادوات وتحميلها كاملة   السبت مايو 23, 2009 7:56 am

مجهوووود رائع الله يعطيك العافية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
سلسلة تعلم الترجمة 1 التعرف على الادوات وتحميلها كاملة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات ناروتو الشبح :: 
(¨`•.¸`•.¸ الأنمي ¸.•'¸.•'¨)
 ::  ◄ الأنمي العام  ::  أكــآآديميـــة الترجمـــة ✿
-
انتقل الى:  
***** التبادل النصي *****
مرحبا بك فى منتدانا ارجو ان تقضوا اسعد اوقاتكم للملاسلة اتصل بنا